Titre : |
Du malheur d'avoir de l'esprit : comédie en quatre actes et en vers |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Aleksandr Sergeevič Griboedov (1790?-1829), Auteur ; André Markowicz (1960-....), Traducteur |
Editeur : |
Arles : Actes Sud |
Année de publication : |
impr. 2006 |
Autre Editeur : |
[Montréal] : Leméac |
Collection : |
Babel (Arles), ISSN 1140-3853 num. 784 |
Oeuvres / Expressions : |
Gore ot uma : français
|
Importance : |
1 vol. (165 p.) |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7427-6516-4 |
Prix : |
7,50 EUR |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Russe (rus) |
Mots-clés : |
théâtre œuvre "langue russe" |
Index. décimale : |
336.44 Finances publiques en france |
Résumé : |
Après trois ans d'absence, un jeune homme révolté revient dans le Moscou patriarcal et corrompu de 1820. Il y retrouve Sofia Pavlovna, son premier amour, qui a beaucoup changé. Il a sans doute eu tort de revenir...
L'œuvre unique d'Alexandre Griboïédov (1790-1829) est une pièce exceptionnelle : une peinture sans pitié non seulement de la société de son époque, mais aussi de l'aveuglement des jeunes gens généreux, épris de liberté, qui rêvaient de la changer. Cette comédie qui finit mal est une des œuvres les plus fortes et les plus noires du romantisme russe.
Interdite du vivant de l'auteur, Du malheur d'avoir de l'esprit a été copiée des centaines de fois sitôt achevée, et a circulé en Russie bien avant sa première mise en scène, en 1861. Depuis, cette pièce n'a cessé d'être jouée, et on ne compte plus ses répliques passées en proverbe dans la langue courante. |
Du malheur d'avoir de l'esprit : comédie en quatre actes et en vers [texte imprimé] / Aleksandr Sergeevič Griboedov (1790?-1829), Auteur ; André Markowicz (1960-....), Traducteur . - Arles : Actes Sud : [Montréal] : Leméac, impr. 2006 . - 1 vol. (165 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - ( Babel (Arles), ISSN 1140-3853; 784) . ISBN : 978-2-7427-6516-4 : 7,50 EUR Oeuvre : Gore ot uma : français Langues : Français ( fre) Langues originales : Russe ( rus)
Mots-clés : |
théâtre œuvre "langue russe" |
Index. décimale : |
336.44 Finances publiques en france |
Résumé : |
Après trois ans d'absence, un jeune homme révolté revient dans le Moscou patriarcal et corrompu de 1820. Il y retrouve Sofia Pavlovna, son premier amour, qui a beaucoup changé. Il a sans doute eu tort de revenir...
L'œuvre unique d'Alexandre Griboïédov (1790-1829) est une pièce exceptionnelle : une peinture sans pitié non seulement de la société de son époque, mais aussi de l'aveuglement des jeunes gens généreux, épris de liberté, qui rêvaient de la changer. Cette comédie qui finit mal est une des œuvres les plus fortes et les plus noires du romantisme russe.
Interdite du vivant de l'auteur, Du malheur d'avoir de l'esprit a été copiée des centaines de fois sitôt achevée, et a circulé en Russie bien avant sa première mise en scène, en 1861. Depuis, cette pièce n'a cessé d'être jouée, et on ne compte plus ses répliques passées en proverbe dans la langue courante. |
|  |